< 1 Crónicas 25 >

1 Asimismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a algunos de los hijos de Asaf, Hemán y Jedutún, quienes cantaban salmos proféticos al son de arpas, salterios y címbalos. El número de los hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
Therfor Dauid, and the magestratis of the oost, departiden in to the seruyce the sones of Asaph, and of Eman, and of Idithum, whiche schulden profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, bi her noumbre, and serue the office halewid to hem.
2 De los hijos de Asaf, Zacur, José, Netanías y Asarela, a cargo de Asaf, quien cantaba salmos proféticos al lado del rey.
Of the sones of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nathania, and Asarela; sotheli the sones of Asaph vndir the hond of Asaph profesieden bisidis the kyng.
3 De Jedutún, los hijos de Jedutún, Gedalías, Zeri, Jesaías, Asabais y Matatías, seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual también cantaba salmos proféticos al son del arpa para aclamar y alabar a Yavé.
Forsothe the sones of Idithum weren these; Idithum, Godolie, Sori, Jesie, and Sabaie, and Mathatie, sixe; vndur the hond of hir fadir Idithum, that profesiede in an harpe on men knoulechynge and preysynge the Lord.
4 De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
Also the sones of Heman weren Heman, Boccia, Mathanya, Oziel, Subuhel, and Jerymoth, Ananye, Anan, Elyatha, Gaeldothi, and Romenthi, Ezer, and Jesbacasi, Melothy, Othir, Mazioth;
5 Todos éstos eran los hijos de Hemán, vidente del rey, y tenían Palabras de ʼElohim para exaltar su poder, pues ʼElohim dio a Hemán 14 hijos y tres hijas.
alle these sones of Heman weren profetis of the kyng in the wordis of God, that he schulde enhaunse the horn. And God yaf to Heman fourtene sones, and thre douytris.
6 Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, en el canto de la Casa de Yavé, con acompañamiento de címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del Santuario de ʼElohim. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
Alle vndur the hond of her fadir weren `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the hows of the Lord nyy the kyng, that is to seie, Asaph, and Idithum, and Heman.
7 El número de ellos, juntamente con sus hermanos instruidos en el canto a Yavé, todos aptos, era 288.
Sotheli the noumbre of hem with her britheren, that tauyten the songe of the Lord, alle the techeris, was twey hundrid `foure scoor and eiyte.
8 Echaron suertes para establecer los turnos del servicio, en el cual entraba tanto el pequeño con el grande, tanto el maestro como el discípulo.
And thei senten lottis bi her whiles euenli, as wel the gretter as the lesse, also a wijs man and vnwijs.
9 La primera suerte tocó a José, de los de Asaf, la segunda a Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron 12;
And the firste lot yede out to Joseph, that was of Asaph; the secounde to Godolie, to hym, and hise sones and hise britheren twelue;
10 la tercera a Zacur, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the thridde to Zaccur, to hise sones and hise bretheren twelue;
11 la cuarta a Izri, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the fourthe to Isary, to hise sones and hise britheren twelue; the fyuethe to Nathanye,
12 la quinta a Netanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
to hise sones and hise britheren twelue;
13 la sexta a Buquías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the sixte to Boccian, to hise sones and hise britheren twelue;
14 la séptima a Jesarela, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the seuenthe to Israhela, to hise sones and britheren twelue;
15 la octava a Jesahías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the eiythe to Isaie, to his sones and britheren twelue;
16 la novena a Matanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the nynthe to Mathany, to his sones and britheren twelue;
17 la décima a Simei, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the tenthe to Semei, to his sones and britheren twelue;
18 la undécima a Azareel, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the elleuenthe to Ezrahel, to hise sones and britheren twelue;
19 la duodécima a Hasabías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the tweluethe to Asabie, to his sones and britheren twelue;
20 la decimotercera a Subael, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the thrittenthe to Subahel, to hise sones and britheren twelue;
21 la decimocuarta a Matatías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the fourtenthe to Mathathatie, to hise sones and britheren twelue; the fiftenthe to Jerymoth,
22 la decimoquinta a Jeremot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
to hise sones and britheren twelue;
23 la decimosexta a Hananías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
24 la decimoséptima a Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the seuententhe to Jesbocase, to hise sones and britheren twelue;
25 la decimoctava a Hanani, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the eiytenthe to Annam, to hise sones and britheren twelue;
26 la decimonovena a Maloti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the nyntenthe to Mollothi, to hise sones and britheren twelue; the twentithe to Eliatha,
27 la vigésima a Eliata, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
to hise sones and britheren twelue;
28 la vigesimoprimera a Hotir, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the oon and twentithe to Othir, to hise sones and britheren twelue;
29 la vigesimosegunda a Gidalti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
the two and twentithe to Godoliathi, to hise sones and britheren twelue; the thre and twentithe to Mazioth,
30 la vigesimotercera a Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
to hise sones and britheren twelue;
31 la vigesimocuarta a Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos fueron 12.
the foure and twentithe to Romonathiezer, to his sones and britheren twelue.

< 1 Crónicas 25 >