< 1 Crónicas 24 >
1 Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
3 David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
4 Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
5 De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
10 la séptima a Cos, la octava a Abías,
सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
12 la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
13 la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
14 la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
15 la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
16 la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
17 la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
18 la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
20 De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
21 De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
22 De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
23 De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
24 De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
25 El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
27 Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
28 De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
29 De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.
इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।