< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 la séptima a Cos, la octava a Abías,
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.

< 1 Crónicas 24 >