< 1 Crónicas 24 >
1 Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
3 David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
4 Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
5 De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
10 la séptima a Cos, la octava a Abías,
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
13 la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
14 la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
16 la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
17 la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
20 De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
21 De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
22 De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
23 De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
24 De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
25 El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
27 Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
28 De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
29 De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.
Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.