< 1 Crónicas 24 >
1 Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Was sodann die Nachkommen Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen folgende: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Nadab und Abihu starben jedoch vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen; daher übten Eleasar und Ithamar den Priesterdienst allein aus.
3 David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
David teilte sie nun, im Einvernehmen mit Zadok von den Nachkommen Eleasars und mit Ahimelech von den Nachkommen Ithamars, in Klassen ein je nach ihrem Amt bei ihrer Dienstleistung.
4 Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
Dabei stellte es sich nun heraus, daß die Nachkommen Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Nachkommen Ithamars; daher teilte man sie so ab, daß auf die Nachkommen Eleasars sechzehn, auf die Nachkommen Ithamars acht Familienhäupter kamen.
5 De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
Man teilte sie aber, die einen wie die anderen, durch Lose ab; denn sowohl unter Eleasars als auch unter Ithamars Nachkommen gab es ›Fürsten des Heiligtums‹ und ›Fürsten Gottes‹;
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
und Semaja, der Sohn Nethaneels, der Schriftführer unter den Leviten, schrieb sie in Gegenwart des Königs und der Fürsten sowie des Priesters Zadok und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Familienhäupter der Priester und der Leviten auf: je eine Familie wurde für Ithamar ausgelost, und dann wurde je zweimal eine für Eleasar ausgelost.
7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijjamin,
10 la séptima a Cos, la octava a Abías,
das siebte auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebab,
14 la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez,
16 la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
Dies war ihre Klassenordnung für ihren Dienst, damit sie entsprechend der durch ihren Ahnherrn Aaron für sie bestimmten Verordnung in den Tempel des HERRN einträten, wie der HERR, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
20 De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so war von den Nachkommen Amrams Subael da, von den Nachkommen Subaels Jehdeja;
21 De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
von den Nachkommen Rehabjas war Jissia das Oberhaupt. –
22 De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
Von den Jizhariten: Selomoth, von den Nachkommen Selomoths: Jahath. –
23 De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
Die Nachkommen Hebrons waren: Jerija das Oberhaupt, Amarja der zweite, Jahasiel der dritte, Jekameam der vierte. –
24 De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
Die Nachkommen Ussiels waren: Micha; von den Nachkommen Michas: Samir.
25 El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
Michas Bruder war Jissia; von den Nachkommen Jissias: Sacharja. –
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
Die Nachkommen Meraris waren: Mahli und Musi und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
27 Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Ussia waren: Soham, Sakkur und Ibri;
28 De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
von Mahli: Eleasar, der aber keine Söhne hatte, und Kis;
29 De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
von Kis: die Söhne des Kis: Jerahmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Dies waren die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien. –
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.
Auch sie wurden ausgelost ganz wie ihre Stammesgenossen, die Nachkommen Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs sowie der Familienhäupter der Priester und der Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz ebenso wie ihre jüngsten Stammesgenossen.