< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
3 David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
4 Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
5 De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
10 la séptima a Cos, la octava a Abías,
das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
12 la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
13 la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
14 la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
16 la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
17 la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
20 De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
21 De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
22 De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
23 De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
24 De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
25 El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
27 Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
28 De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
29 De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.
Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.

< 1 Crónicas 24 >