< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 la séptima a Cos, la octava a Abías,
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.

< 1 Crónicas 24 >