< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 la séptima a Cos, la octava a Abías,
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.

< 1 Crónicas 24 >