< 1 Crónicas 2 >
1 Éstos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Pero Er, primogénito de Judá, fue perverso ante Yavé, Quien lo mató.
Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
4 Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
5 Hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Perez barn äro: Hezron och Hamul.
6 Hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
7 Hijo de Carmi fue Acán, perturbador de Israel, porque transgredió en cuanto a lo maldito.
Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai.
Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
10 Ram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá.
Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
11 Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz.
Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
12 Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí.
Boas födde Obed; Obed födde Isai;
13 Isaí engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, el tercero Simea,
Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
14 el cuarto Natanael, el quinto Radai,
Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
15 el sexto Ozem, el séptimo David,
Ozem den sjette, David den sjunde.
16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael.
Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
17 Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
18 Caleb, hijo de Hezrón, engendró a Jeriot de su esposa Azuba. Los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón.
Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
19 Al morir Azuba, Caleb tomó como esposa a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
20 Hur engendró a Uri, y Uri a Bezaleel.
Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
21 Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la cual tomó cuando él tenía 60 años, y ella dio a luz a Segub.
Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
22 Segub engendró a Jaír, quien poseyó 23 ciudades en la tierra de Galaad.
Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
23 Pero Gesur y Aram tomaron las aldeas de Jaír, y Kenat y sus aldeas: 60 pueblos. Todas éstas las tomaron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
24 Después que Hezrón murió en Caleb-efrata, Abías, esposa de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
25 Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron: Ram, su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
26 Jerameel tuvo otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
27 Hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maaz, Jamín y Equer.
Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
28 Hijos de Onam: Samai y Jada. Hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
29 El nombre de la esposa de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
30 Hijos de Nadab: Seled y Apaim. Seled murió sin hijos.
Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
31 Isi fue hijo de Apaim, y Sesán, hijo de Isi, e hijo de Sesán, Ahlai.
Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
32 Hijos de Jada, hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos.
Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
33 Hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Tales fueron los descendientes de Jerameel.
Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Pero Sesán tenía un esclavo egipcio llamado Jarha.
Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
35 A éste, Sesán dio su hija como esposa, y ella dio a luz a Atai.
Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
36 Atai engendró a Natán, Natán a Zabad,
Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
37 Zabad a Eflal, Eflal a Obed,
Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
38 Obed a Jehú, Jehú a Azarías,
Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
39 Azarías a Heles, Heles a Elasa,
Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
40 Elasa a Sismai, Sismai a Salum,
Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
41 Salum a Jecamías, y Jecamías a Elisama.
Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
42 Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif, y los hijos de Maresa, padre de Hebrón.
Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.
Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
44 Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai.
Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Mosa y Gazez. Harán engendró a Gazez.
Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
47 Hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
48 Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y Tirhana.
Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
49 También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, y a Seva, padre de Macbena, y padre de Gibea; y Acsa fue hija de Caleb.
Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
50 Éstos fueron los hijos de Caleb: hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim,
Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
52 Hijos de Sobal, padre de Quiriat-jearim: Haroe, la mitad de los manahetitas.
Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
53 Familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.
Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
54 Hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, Atrot-beth-joab, y Hazi-hammanahti, zoraíta.
Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
55 Las familias de los escribas que habitaban en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos, que proceden de Hamat, padre de la casa de Recab.
Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.