< 1 Crónicas 2 >

1 Éstos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Pero Er, primogénito de Judá, fue perverso ante Yavé, Quien lo mató.
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4 Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
5 Hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6 Hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7 Hijo de Carmi fue Acán, perturbador de Israel, porque transgredió en cuanto a lo maldito.
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
8 Hijo de Etán: Azarías.
Сын Ефана: Азария.
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai.
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10 Ram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá.
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
11 Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz.
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
12 Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí.
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
13 Isaí engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, el tercero Simea,
Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
14 el cuarto Natanael, el quinto Radai,
четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
15 el sexto Ozem, el séptimo David,
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael.
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
17 Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
18 Caleb, hijo de Hezrón, engendró a Jeriot de su esposa Azuba. Los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón.
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
19 Al morir Azuba, Caleb tomó como esposa a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
20 Hur engendró a Uri, y Uri a Bezaleel.
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
21 Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la cual tomó cuando él tenía 60 años, y ella dio a luz a Segub.
После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
22 Segub engendró a Jaír, quien poseyó 23 ciudades en la tierra de Galaad.
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
23 Pero Gesur y Aram tomaron las aldeas de Jaír, y Kenat y sus aldeas: 60 pueblos. Todas éstas las tomaron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
24 Después que Hezrón murió en Caleb-efrata, Abías, esposa de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
25 Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron: Ram, su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
26 Jerameel tuvo otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
27 Hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maaz, Jamín y Equer.
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
28 Hijos de Onam: Samai y Jada. Hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
29 El nombre de la esposa de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
30 Hijos de Nadab: Seled y Apaim. Seled murió sin hijos.
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
31 Isi fue hijo de Apaim, y Sesán, hijo de Isi, e hijo de Sesán, Ahlai.
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
32 Hijos de Jada, hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos.
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
33 Hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Tales fueron los descendientes de Jerameel.
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Pero Sesán tenía un esclavo egipcio llamado Jarha.
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35 A éste, Sesán dio su hija como esposa, y ella dio a luz a Atai.
Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
36 Atai engendró a Natán, Natán a Zabad,
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
37 Zabad a Eflal, Eflal a Obed,
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
38 Obed a Jehú, Jehú a Azarías,
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
39 Azarías a Heles, Heles a Elasa,
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
40 Elasa a Sismai, Sismai a Salum,
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
41 Salum a Jecamías, y Jecamías a Elisama.
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
42 Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif, y los hijos de Maresa, padre de Hebrón.
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
44 Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai.
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Mosa y Gazez. Harán engendró a Gazez.
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
47 Hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48 Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y Tirhana.
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49 También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, y a Seva, padre de Macbena, y padre de Gibea; y Acsa fue hija de Caleb.
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
50 Éstos fueron los hijos de Caleb: hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim,
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
52 Hijos de Sobal, padre de Quiriat-jearim: Haroe, la mitad de los manahetitas.
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
53 Familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
54 Hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, Atrot-beth-joab, y Hazi-hammanahti, zoraíta.
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
55 Las familias de los escribas que habitaban en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos, que proceden de Hamat, padre de la casa de Recab.
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.

< 1 Crónicas 2 >