< 1 Crónicas 2 >
1 Éstos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph und Benjamin, Naphtali, Gad und Aser.
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Pero Er, primogénito de Judá, fue perverso ante Yavé, Quien lo mató.
Die Söhne Judas: Gher und Onan und Schela; diese drei wurden ihm geboren von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin. Und Gher, der Erstgeborene Judas, war böse in den Augen Jehovas, und er tötete ihn.
4 Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach. Aller Söhne Judas waren fünf.
5 Hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul.
6 Hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Und die Söhne Serachs: Simri und Ethan und Heman und Kalkol und Dara; ihrer aller waren fünf. -
7 Hijo de Carmi fue Acán, perturbador de Israel, porque transgredió en cuanto a lo maldito.
Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel in Trübsal brachte, weil er Untreue beging an dem Verbannten.
Und die Söhne Ethans: Asarja. -
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai.
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerachmeel und Ram und Kelubai.
10 Ram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá.
Und Ram zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nachschon, den Fürsten der Kinder Juda.
11 Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz.
Und Nachschon zeugte Salma, und Salma zeugte Boas,
12 Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí.
und Boas zeugte Obed, und Obed zeugte Isai.
13 Isaí engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, el tercero Simea,
Und Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen; und Abinadab, den zweiten; und Schimea, den dritten;
14 el cuarto Natanael, el quinto Radai,
Nethaneel, den vierten; Raddai, den fünften;
15 el sexto Ozem, el séptimo David,
Ozem, den sechsten; David, den siebten.
16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael.
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail. Und die Söhne der Zeruja: Abisai und Joab und Asael, drei.
17 Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
Und Abigail gebar Amasa; und der Vater Amasas war Jether, der Ismaeliter.
18 Caleb, hijo de Hezrón, engendró a Jeriot de su esposa Azuba. Los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón.
Und Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte Söhne mit Asuba, seinem Weibe, und mit Jerioth; und dies sind ihre Söhne: Jescher und Schobab und Ardon.
19 Al morir Azuba, Caleb tomó como esposa a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
Und Asuba starb; und Kaleb nahm sich Ephrath, und sie gebar ihm Hur.
20 Hur engendró a Uri, y Uri a Bezaleel.
Und Hur zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. -
21 Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la cual tomó cuando él tenía 60 años, y ella dio a luz a Segub.
Und danach ging Hezron ein zu der Tochter Makirs, des Vaters Gileads; und er nahm sie, als er sechzig Jahre alt war, und sie gebar ihm Segub.
22 Segub engendró a Jaír, quien poseyó 23 ciudades en la tierra de Galaad.
Und Segub zeugte Jair. Und dieser hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
23 Pero Gesur y Aram tomaron las aldeas de Jaír, y Kenat y sus aldeas: 60 pueblos. Todas éstas las tomaron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
und Gesur und Aram nahmen ihnen die Dörfer Jairs weg, mit Kenath und seinen Tochterstädten, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Makirs, des Vaters Gileads.
24 Después que Hezrón murió en Caleb-efrata, Abías, esposa de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb-Ephratha, da gebar Abija, Hezrons Weib, ihm Aschur, den Vater Tekoas.
25 Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron: Ram, su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
Und die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Der Erstgeborene, Ram, und Buna und Oren und Ozem, von Achija.
26 Jerameel tuvo otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Und Jerachmeel hatte ein anderes Weib, ihr Name war Atara; sie war die Mutter Onams. -
27 Hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maaz, Jamín y Equer.
Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz und Jamin und Eker. -
28 Hijos de Onam: Samai y Jada. Hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Und die Söhne Onams waren: Schammai und Jada. Und die Söhne Schammais: Nadab und Abischur.
29 El nombre de la esposa de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
Und der Name des Weibes Abischurs war Abichail; und sie gebar ihm Achban und Molid.
30 Hijos de Nadab: Seled y Apaim. Seled murió sin hijos.
Und die Söhne Nadabs: Seled und Appaim. Und Seled starb ohne Söhne. -
31 Isi fue hijo de Apaim, y Sesán, hijo de Isi, e hijo de Sesán, Ahlai.
Und die Söhne Appaims: Jischhi. Und die Söhne Jischhis: Scheschan. Und die Söhne Scheschans: Achlai. -
32 Hijos de Jada, hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos.
Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jether und Jonathan. Und Jether starb ohne Söhne.
33 Hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Tales fueron los descendientes de Jerameel.
Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels. -
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Pero Sesán tenía un esclavo egipcio llamado Jarha.
Und Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Und Scheschan hatte einen ägyptischen Knecht, sein Name war Jarcha;
35 A éste, Sesán dio su hija como esposa, y ella dio a luz a Atai.
und Scheschan gab seinem Knechte Jarcha seine Tochter zum Weibe, und sie gebar ihm Attai.
36 Atai engendró a Natán, Natán a Zabad,
Und Attai zeugte Nathan, und Nathan zeugte Sabad,
37 Zabad a Eflal, Eflal a Obed,
und Sabad zeugte Ephlal, und Ephlal zeugte Obed,
38 Obed a Jehú, Jehú a Azarías,
und Obed zeugte Jehu, und Jehu zeugte Asarja,
39 Azarías a Heles, Heles a Elasa,
und Asarja zeugte Helez, und Helez zeugte Elasa,
40 Elasa a Sismai, Sismai a Salum,
und Elasa zeugte Sismai, und Sismai zeugte Schallum,
41 Salum a Jecamías, y Jecamías a Elisama.
und Schallum zeugte Jekamja, und Jekamja zeugte Elischama.
42 Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif, y los hijos de Maresa, padre de Hebrón.
Und die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels: Mescha, sein Erstgeborener (er ist der Vater Siphs), und die Söhne Mareschas, des Vaters Hebrons.
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.
Und die Söhne Hebrons: Korach und Tappuach und Rekem und Schema.
44 Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai.
Und Schema zeugte Racham, den Vater Jorkeams, und Rekem zeugte Schammai.
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
Und der Sohn Schammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. -
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Mosa y Gazez. Harán engendró a Gazez.
Und Epha, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran und Moza und Gases. Und Haran zeugte Gases. -
47 Hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
Und die Söhne Jehdais: Regem und Jotham und Geschan und Peleth und Epha und Schaaph. -
48 Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y Tirhana.
Maaka, das Kebsweib Kalebs, gebar Scheber und Tirchana;
49 También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, y a Seva, padre de Macbena, y padre de Gibea; y Acsa fue hija de Caleb.
und sie gebar Schaaph, den Vater Madmannas, Schewa, den Vater Makbenas, und den Vater Gibeas. Und die Tochter Kalebs war Aksa.
50 Éstos fueron los hijos de Caleb: hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim,
Dies waren die Söhne Kalebs: Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen der Ephratha: Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim;
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
Salma, der Vater von Bethlehem; Hareph, der Vater von Beth-Gader.
52 Hijos de Sobal, padre de Quiriat-jearim: Haroe, la mitad de los manahetitas.
Und Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroeh, Hazi-Hammenuchoth;
53 Familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter und die Puthiter und die Schumathiter und die Mischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zorathiter und die Estauliter. -
54 Hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, Atrot-beth-joab, y Hazi-hammanahti, zoraíta.
Die Söhne Salmas: Bethlehem, und die Netophathiter, Ateroth-Beth-Joab, und Hazi-Hammanachti, die Zoriter;
55 Las familias de los escribas que habitaban en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos, que proceden de Hamat, padre de la casa de Recab.
und die Geschlechter der Schreiber, welche Jabez bewohnten: die Tirathiter, die Schimathiter, die Sukathiter. Das sind die Keniter, die von Hammath, dem Vater des Hauses Rekab, herkommen.