< 1 Crónicas 2 >
1 Éstos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
İsrailin oğulları bunlardır: Ruven, Şimeon, Levi, Yəhuda, İssakar, Zevulun,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Yusif, Binyamin, Naftali, Qad və Aşer.
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Pero Er, primogénito de Judá, fue perverso ante Yavé, Quien lo mató.
Yəhudanın oğulları: Er, Onan və Şela. Onun bu üç oğlu Kənanlı Bat-Şuadan doğuldu. Yəhudanın ilk oğlu Er Rəbbin gözündə pis adam idi və Rəbb onu öldürdü.
4 Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Yəhudanın gəlini Tamar ona Peresi və Zerahı doğdu. Yəhudanın cəmisi beş oğlu var idi.
5 Hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Peresin oğulları: Xesron və Xamul.
6 Hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Zerahın oğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol və Dara. Bunlar cəmisi beş nəfər idi.
7 Hijo de Carmi fue Acán, perturbador de Israel, porque transgredió en cuanto a lo maldito.
Karminin oğlu həsr olunmuş şeydə xainlik edib İsraili bəlaya salan Akan idi.
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai.
Xesronun oğulları: Yeraxmeel, Ram və Kalev.
10 Ram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá.
Ramdan Amminadav törədi və Amminadavdan Yəhudalıların rəhbəri Naxşon törədi.
11 Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz.
Naxşondan Salmon törədi və Salmondan Boaz törədi.
12 Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí.
Boazdan Oved törədi və Oveddən Yessey törədi.
13 Isaí engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, el tercero Simea,
Yesseyin oğulları bunlar idi: ilk oğlu Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şimea,
14 el cuarto Natanael, el quinto Radai,
dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
15 el sexto Ozem, el séptimo David,
altıncısı Osem, yeddincisi Davud.
16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael.
Onların bacıları Seruya və Aviqail idi. Seruyanın üç oğlu var idi: Avişay, Yoav və Asahel.
17 Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
Aviqail Amasanı doğdu. Amasanın atası İsmailli Yeter idi.
18 Caleb, hijo de Hezrón, engendró a Jeriot de su esposa Azuba. Los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón.
Xesron oğlu Kalevin arvadı Azuva və Yeriot ona övladlar doğdu. Kalevin Azuvadan olan oğulları bunlardır: Yeşer, Şovav və Ardon.
19 Al morir Azuba, Caleb tomó como esposa a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
Azuva öldü. Kalev Efratı arvad aldı və o da Kalevə Xuru doğdu.
20 Hur engendró a Uri, y Uri a Bezaleel.
Xurdan Uri törədi. Uridən Besalel törədi.
21 Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la cual tomó cuando él tenía 60 años, y ella dio a luz a Segub.
Bundan sonra Xesron altmış yaşında ikən Gileadın atası olan Makirin qızını aldı və onunla yaxınlıq etdi; o, Xesrona Sequvu doğdu.
22 Segub engendró a Jaír, quien poseyó 23 ciudades en la tierra de Galaad.
Sequv Yairin atası idi. Yairin Gilead torpağında iyirmi üç şəhəri var idi.
23 Pero Gesur y Aram tomaron las aldeas de Jaír, y Kenat y sus aldeas: 60 pueblos. Todas éstas las tomaron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
Amma Geşurlular və Aramlılar onlardan Xavvot-Yairi aldılar, bundan başqa, Qenatı və onun qəsəbələrini də – cəmisi altmış şəhəri aldılar. Bunların hamısı Gileadın atası olan Makirin nəsilləri idi.
24 Después que Hezrón murió en Caleb-efrata, Abías, esposa de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
Xesron Kalev-Efratada öldükdən sonra Xesronun arvadı Aviya ona Teqoanın atası Aşxuru doğdu.
25 Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron: Ram, su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
Xesronun ilk oğlu Yeraxmeelin oğulları: ilk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem və Axiya.
26 Jerameel tuvo otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Yeraxmeelin başqa bir arvadı var idi, onun adı Atara idi. Onamın anası o idi.
27 Hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maaz, Jamín y Equer.
Yeraxmeelin ilk oğlu Ramın oğulları: Maas, Yamin və Eqer.
28 Hijos de Onam: Samai y Jada. Hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Onamın oğulları: Şammay və Yada. Şammayın oğulları: Nadav və Avişur.
29 El nombre de la esposa de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
Avişurun arvadının adı Avihayil idi. O, Avişura Axbanı və Molidi doğdu.
30 Hijos de Nadab: Seled y Apaim. Seled murió sin hijos.
Nadavın oğulları: Seled və Appayim. Seled oğulsuz öldü.
31 Isi fue hijo de Apaim, y Sesán, hijo de Isi, e hijo de Sesán, Ahlai.
Appayimin oğlu İşi idi. İşinin oğlu Şeşan idi. Şeşanın oğlu Axlay idi.
32 Hijos de Jada, hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos.
Şammayın qardaşı Yadanın oğulları: Yeter və Yonatan. Yeter oğulsuz öldü.
33 Hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Tales fueron los descendientes de Jerameel.
Yonatanın oğulları: Pelet və Zaza. Bunlar Yeraxmeelin nəsilləri idi.
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Pero Sesán tenía un esclavo egipcio llamado Jarha.
Şeşanın oğulları yox idi, yalnız qızları var idi. Şeşanın bir Misirli qulu var idi, onun adı Yarxa idi.
35 A éste, Sesán dio su hija como esposa, y ella dio a luz a Atai.
Şeşan qulu Yarxaya qızını arvad olmaq üçün verdi. Arvadı ona Attayı doğdu.
36 Atai engendró a Natán, Natán a Zabad,
Attaydan Natan törədi. Natandan Zavad törədi.
37 Zabad a Eflal, Eflal a Obed,
Zavaddan Eflal törədi. Eflaldan Oved törədi.
38 Obed a Jehú, Jehú a Azarías,
Oveddən Yehu törədi. Yehudan Azarya törədi.
39 Azarías a Heles, Heles a Elasa,
Azaryadan Xeles törədi. Xelesdən Eleasa törədi.
40 Elasa a Sismai, Sismai a Salum,
Eleasadan Sismay törədi. Sismaydan Şallum törədi.
41 Salum a Jecamías, y Jecamías a Elisama.
Şallumdan Yeqamya törədi. Yeqamyadan Elişama törədi.
42 Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif, y los hijos de Maresa, padre de Hebrón.
Yeraxmeelin qardaşı Kalevin oğulları: Zifin atası ilk oğlu Meşa, Xevronun atası Mareşa.
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.
Xevronun oğulları: Qorah, Tappuah, Reqem və Şema.
44 Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai.
Şemadan Yorqoamın atası olan Raxam törədi. Reqemdən Şammay törədi.
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
Şammayın oğlu Maon idi. Maon Bet-Suru tikdi.
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Mosa y Gazez. Harán engendró a Gazez.
Kalevin cariyəsi Efa Xaranı, Mosanı və Qazezi doğdu. Xaran Qazezin atası idi.
47 Hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
Yahdayın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa və Şaaf.
48 Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y Tirhana.
Kalevin cariyəsi Maaka Şeveri və Tirxananı doğdu.
49 También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, y a Seva, padre de Macbena, y padre de Gibea; y Acsa fue hija de Caleb.
O həm də Madmannanın atası Şaafı, Makbenanın və Giveanın atası Şevanı doğdu. Kalevin qızı Aksa idi.
50 Éstos fueron los hijos de Caleb: hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim,
Bunlar Kalevin nəsilləri idi. Efratanın ilk oğlu Xurun oğulları bunlardır: Qiryat-Yearimin atası Şoval,
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
Bet-Lexemin atası Salma, Bet-Qaderin atası Xaref.
52 Hijos de Sobal, padre de Quiriat-jearim: Haroe, la mitad de los manahetitas.
Qiryat-Yearimin atası Şovalın nəsilləri bunlardır: Haroelilər, Manaxatlıların yarısı.
53 Familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.
Qiryat-Yearimin sakinləri: Yeterlilər, Putlular, Şumalılar, Mişralılar. Bunların arasından Soralılar və Eştaollular çıxdılar.
54 Hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, Atrot-beth-joab, y Hazi-hammanahti, zoraíta.
Salmanın nəsilləri: Bet-Lexemlilər, Netofalılar, Atrot-Bet-Yoavlılar, Manaxatlıların yarısı və Soralılar.
55 Las familias de los escribas que habitaban en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos, que proceden de Hamat, padre de la casa de Recab.
Yabesdə yaşayan mirzələrin nəsilləri: Tirealılar, Şimealılar, Sukalılar. Bunlar Bet-Rekavın atası Xammatın nəslindən olan Qenlilərdir.