< 1 Crónicas 16 >

1 Así llevaron el Arca de ʼElohim y la asentaron en medio de la tienda que David le levantó. Ofrecieron holocaustos y sacrificios de paz delante de ʼElohim.
So they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tabernacle which David pitched for it; and they offered whole-burnt-offerings and peace-offerings before God.
2 Cuando David terminó de ofrecer el holocausto y los sacrificios de paz, bendijo al pueblo en el Nombre de Yavé.
And David finished offering up whole-burnt-offerings and peace-offerings, and blessed the people in the name of the Lord.
3 Repartió a todos en Israel, tanto a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una ración de carne y una torta de pasas.
And he divided to every man of Israel (both men and women), to [every] man one baker's loaf, and a cake.
4 Colocó ministros de los levitas delante del Arca de Yavé para que dieran gracias, recordaran y alabaran a Yavé ʼElohim de Israel:
And he appointed before the ark of the covenant of the Lord, Levites to minister [and] lift up the voice, and to give thanks and praise the Lord God of Israel:
5 Asaf, el primero, Zacarías, el segundo, y Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas. También Asaf tocaba los címbalos resonantes.
Asaph [was] the chief, and next to him Zacharias, Jeiel, Semiramoth, and Jeiel, Mattathias, Eliab, and Banaeas, and Abdedom: and Jeiel sounding with musical instruments, lutes [and] harps, and Asaph with cymbals:
6 Además los sacerdotes Benaía y Jahaziel tocaban continuamente las trompetas delante del Arca del Pacto de ʼElohim.
and Banaeas and Oziel the priests [sounding] continually with trumpets before the ark of the covenant of God in that day.
7 Aquel día por primera vez David designó a Asaf y sus hermanos para aclamar a Yavé por medio de este salmo:
Then David first gave orders to praise the Lord by the hand of Asaph and his brethren.
8 ¡Alaben a Yavé, invoquen su Nombre! Den a conocer sus obras entre los pueblos.
Song. Give thanks to the Lord, call upon him by his name, make known his designs among the people.
9 Canten a Él, cántenle salmos. Hablen de todas sus maravillas.
Sing [songs] to him, and sing hymns to him, relate to all [people] his wonderful deeds, which the Lord has wrought.
10 Gloríense en su santo Nombre. ¡Alégrese el corazón de los que buscan a Yavé!
Praise his holy name, the heart that seeks his pleasure shall rejoice.
11 Busquen a Yavé y su poder. Busquen continuamente su rostro.
Seek the Lord and be strong, seek his face continually.
12 Acuérdense de las maravillas que hizo, De sus prodigios y los juicios de su boca.
Remember his wonderful works which he has wrought, his wonders, and the judgments of his mouth;
13 ¡Oh ustedes, hijos de Israel, su esclavo! ¡Oh hijos de Jacob, sus escogidos!
[ye] seed of Israel his servants, [ye] seed of Jacob his chosen ones.
14 Él es Yavé, nuestro ʼElohim. En toda la tierra están sus juicios.
He [is] the Lord our God; his judgments [are] in all the earth.
15 Acuérdense de su Pacto para siempre, De la Palabra que ordenó para 1.000 generaciones,
Let us remember his covenant for ever, his word which he commanded to a thousand generations,
16 Del Pacto que hizo con Abraham Y de su juramento a Isaac,
which he covenanted with Abraham, and his oath [sworn] to Isaac.
17 El cual confirmó a Jacob como estatuto, Y a Israel como Pacto sempiterno.
He confirmed it to Jacob for an ordinance, to Israel [as] an everlasting covenant,
18 Y dijo: A ti daré la tierra de Canaán, Como la porción de tu herencia,
saying, To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
19 Cuando ellos eran pocos en número, Muy pocos y forasteros en ella,
when they were few in number, when they were but little, and dwelt as strangers in it;
20 Y vagaban de nación en nación, Y de un reino a otro pueblo.
and went from nation to nation, and from one kingdom to another people.
21 No permitió que alguien los oprimiera. Más bien por amor a ellos reprendió a reyes:
He suffered not a man to oppress them, and he reproved kings for their sakes,
22 No toquen a mis ungidos, Ni hagan mal a mis profetas.
saying, Touch not my anointed ones, and deal not wrongfully with my prophets.
23 Cante a Yavé toda la tierra. Proclamen de día en día su salvación.
Sing ye to the Lord, all the earth; proclaim his salvation from day to day.
24 Cuenten su gloria entre las naciones, En todos los pueblos sus maravillas.
Declare among the nations his glory, his wondrous deeds among all peoples.
25 Porque grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y de ser temido sobre todos los ʼelohim.
For the Lord [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
26 Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos, Pero Yavé hizo el cielo.
For all the gods of the nations [are] idols; but our God made the heavens.
27 Alabanza y magnificencia hay delante de Él, Poder y alegría en su morada.
Glory and praise [are] in his presence; strength and rejoicing [are] in his place.
28 Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Den a Yavé la gloria y el poder.
Give to the Lord, ye families of the nations, give to the Lord glory and strength.
29 Den a Yavé la gloria debida a su Nombre. Traigan ofrenda y vengan delante de Él. Póstrense ante Yavé en la hermosura de la santidad.
Give to the Lord the glory [belonging] to his name: take gifts and offer [them] before him; and worship the Lord in his holy courts.
30 Tema ante su presencia toda la tierra. El mundo será aún establecido Para que no se conmueva.
Let the whole earth fear before him; let the earth be established, and not be moved.
31 ¡Alégrese el cielo y regocíjese la tierra! Y digan entre las naciones: ¡Yavé reina!
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; and let them say among the nations, The Lord reigns.
32 Brame el mar y su plenitud. ¡Regocíjese el campo y todo lo que hay en él!
The sea with its fullness shall resound and the tree of the field, and all things in it.
33 Entonces los árboles del bosque cantarán delante de Yavé, Porque Él viene a juzgar la tierra.
Then shall the trees of the wood rejoice before the Lord, for he is come to judge the earth.
34 Alaben a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the Lord, for [it is] good, for his mercy [is] for ever.
35 Y digan: ¡Sálvanos, oh ʼElohim, salvación nuestra! Reúnenos, y líbranos de las naciones Para que confesemos tu santo Nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas.
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us, and rescue us from among the heathen, that we may praise thy holy name, and glory in thy praises.
36 ¡Bendito sea Yavé ʼElohim de Israel, Desde la eternidad hasta la eternidad! Todo el pueblo exclamó: ¡Amén! Y alabó Yavé.
Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting: And all the people shall say, Amen. So they praised the Lord.
37 Allí, delante del Arca del Pacto de Yavé, dejó a Asaf y a sus hermanos para que ministraran de continuo delante del Arca, cada cosa en su día,
And they left there Asaph and his brethren before the ark of the covenant of the Lord, to minister before the ark continually, according to the service of each day: from day to day.
38 junto con Obed-edom y sus 68 hermanos. Colocó como porteros a Obed-edom, hijo de Jedutún, y a Hosa.
And Abdedom and his brethren [were] sixty and eight; and Abdedom the son of Idithun, and Osa, [were] to be door-keepers.
39 Dejó al sacerdote Sadoc y a sus hermanos sacerdotes delante del Tabernáculo de Yavé en el alto de Gabaón,
And [they appointed] Sadoc the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place in Gabaon,
40 para que ofrecieran holocaustos a Yavé continuamente sobre el altar del holocausto, por la mañana y al llegar la noche, según todo lo que está escrito en la Ley de Yavé que Él prescribió a Israel.
to offer up whole-burnt-offerings continually morning and evening, and according to all things written in the law of the Lord, which he commanded the children of Israel by Moses the servant of God.
41 Con ellos estaban Hemán, Jedutún y el resto de los escogidos, quienes fueron designados por nombre para alabar a Yavé, porque para siempre es su misericordia.
And with him [were] Aeman and Idithun, and the rest chosen out by name to praise the Lord, for his mercy [endures] for ever.
42 Hemán y Jedutún estaban con ellos con trompetas, címbalos resonantes y otros instrumentos para acompañar los cánticos a ʼElohim. Designó a los hijos de Jedutún para la puerta.
And with them [there were] trumpets and cymbals to sound aloud, and musical instruments for the songs of God: and the sons of Idithun [were] at the gate.
43 Todo el pueblo salió cada uno a su casa. David volvió para bendecir su casa.
And all the people went every one to his home: and David returned to bless his house.

< 1 Crónicas 16 >