< 1 Crónicas 16 >
1 Así llevaron el Arca de ʼElohim y la asentaron en medio de la tienda que David le levantó. Ofrecieron holocaustos y sacrificios de paz delante de ʼElohim.
So they brought the ark of God and placed it inside the tent that David had pitched for it. And they presented burnt offerings and peace offerings before God.
2 Cuando David terminó de ofrecer el holocausto y los sacrificios de paz, bendijo al pueblo en el Nombre de Yavé.
When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Repartió a todos en Israel, tanto a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una ración de carne y una torta de pasas.
Then he distributed to every man and woman of Israel a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.
4 Colocó ministros de los levitas delante del Arca de Yavé para que dieran gracias, recordaran y alabaran a Yavé ʼElohim de Israel:
David appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to celebrate, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel.
5 Asaf, el primero, Zacarías, el segundo, y Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas. También Asaf tocaba los címbalos resonantes.
Asaph was the chief, Zechariah was second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel. They were to play the harps and lyres, while Asaph sounded the cymbals
6 Además los sacerdotes Benaía y Jahaziel tocaban continuamente las trompetas delante del Arca del Pacto de ʼElohim.
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
7 Aquel día por primera vez David designó a Asaf y sus hermanos para aclamar a Yavé por medio de este salmo:
On that day David first committed to Asaph and his brothers this song of thanksgiving to the LORD:
8 ¡Alaben a Yavé, invoquen su Nombre! Den a conocer sus obras entre los pueblos.
“Give thanks to the LORD; call upon His name; make known His deeds among the nations.
9 Canten a Él, cántenle salmos. Hablen de todas sus maravillas.
Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
10 Gloríense en su santo Nombre. ¡Alégrese el corazón de los que buscan a Yavé!
Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
11 Busquen a Yavé y su poder. Busquen continuamente su rostro.
Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
12 Acuérdense de las maravillas que hizo, De sus prodigios y los juicios de su boca.
Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
13 ¡Oh ustedes, hijos de Israel, su esclavo! ¡Oh hijos de Jacob, sus escogidos!
O offspring of His servant Israel, O sons of Jacob, His chosen ones.
14 Él es Yavé, nuestro ʼElohim. En toda la tierra están sus juicios.
He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
15 Acuérdense de su Pacto para siempre, De la Palabra que ordenó para 1.000 generaciones,
Remember His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
16 Del Pacto que hizo con Abraham Y de su juramento a Isaac,
the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
17 El cual confirmó a Jacob como estatuto, Y a Israel como Pacto sempiterno.
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
18 Y dijo: A ti daré la tierra de Canaán, Como la porción de tu herencia,
‘I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.’
19 Cuando ellos eran pocos en número, Muy pocos y forasteros en ella,
When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
20 Y vagaban de nación en nación, Y de un reino a otro pueblo.
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
21 No permitió que alguien los oprimiera. Más bien por amor a ellos reprendió a reyes:
He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
22 No toquen a mis ungidos, Ni hagan mal a mis profetas.
‘Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!’
23 Cante a Yavé toda la tierra. Proclamen de día en día su salvación.
Sing to the LORD, all the earth. Proclaim His salvation day after day.
24 Cuenten su gloria entre las naciones, En todos los pueblos sus maravillas.
Declare His glory among the nations, His wonderful deeds among all peoples.
25 Porque grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y de ser temido sobre todos los ʼelohim.
For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
26 Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos, Pero Yavé hizo el cielo.
For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.
27 Alabanza y magnificencia hay delante de Él, Poder y alegría en su morada.
Splendor and majesty are before Him; strength and joy fill His dwelling.
28 Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Den a Yavé la gloria y el poder.
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength.
29 Den a Yavé la gloria debida a su Nombre. Traigan ofrenda y vengan delante de Él. Póstrense ante Yavé en la hermosura de la santidad.
Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness;
30 Tema ante su presencia toda la tierra. El mundo será aún establecido Para que no se conmueva.
tremble before Him, all the earth. The world is firmly established; it cannot be moved.
31 ¡Alégrese el cielo y regocíjese la tierra! Y digan entre las naciones: ¡Yavé reina!
Let the heavens be glad, and the earth rejoice. Let them say among the nations, ‘The LORD reigns!’
32 Brame el mar y su plenitud. ¡Regocíjese el campo y todo lo que hay en él!
Let the sea resound, and all that fills it; let the fields exult, and all that is in them.
33 Entonces los árboles del bosque cantarán delante de Yavé, Porque Él viene a juzgar la tierra.
Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD, for He is coming to judge the earth.
34 Alaben a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
35 Y digan: ¡Sálvanos, oh ʼElohim, salvación nuestra! Reúnenos, y líbranos de las naciones Para que confesemos tu santo Nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas.
Then cry out: ‘Save us, O God of our salvation; gather and deliver us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.’
36 ¡Bendito sea Yavé ʼElohim de Israel, Desde la eternidad hasta la eternidad! Todo el pueblo exclamó: ¡Amén! Y alabó Yavé.
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen!” and “Praise the LORD!”
37 Allí, delante del Arca del Pacto de Yavé, dejó a Asaf y a sus hermanos para que ministraran de continuo delante del Arca, cada cosa en su día,
So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD, to minister there regularly according to the daily requirements,
38 junto con Obed-edom y sus 68 hermanos. Colocó como porteros a Obed-edom, hijo de Jedutún, y a Hosa.
along with Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun, and also Hosah, were to be gatekeepers.
39 Dejó al sacerdote Sadoc y a sus hermanos sacerdotes delante del Tabernáculo de Yavé en el alto de Gabaón,
And David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
40 para que ofrecieran holocaustos a Yavé continuamente sobre el altar del holocausto, por la mañana y al llegar la noche, según todo lo que está escrito en la Ley de Yavé que Él prescribió a Israel.
to regularly present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offerings, morning and evening, according to all that was written in the Law of the LORD, which He had commanded Israel to keep.
41 Con ellos estaban Hemán, Jedutún y el resto de los escogidos, quienes fueron designados por nombre para alabar a Yavé, porque para siempre es su misericordia.
With them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, for “His loving devotion endures forever.”
42 Hemán y Jedutún estaban con ellos con trompetas, címbalos resonantes y otros instrumentos para acompañar los cánticos a ʼElohim. Designó a los hijos de Jedutún para la puerta.
Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals for the music and instruments for the songs of God. And the sons of Jeduthun were stationed at the gate.
43 Todo el pueblo salió cada uno a su casa. David volvió para bendecir su casa.
Then all the people departed for their homes, and David returned home to bless his household.