< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adam, Seth, Enos,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noah, Sena, Ham, Japhet.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
Jebusi, Emori, Girgasi,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
Hivi, Arki, Sini,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
Arvadi, Zemari och Hamathi.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Hadoram, Usal, Dikela,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Sem, Arphachsad, Salah,
25 Heber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Regu,
26 Serug, Nacor, Taré
Serug, Nahor, Tharah,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Abram, det är Abraham.
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.

< 1 Crónicas 1 >