< 1 Crónicas 1 >
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jered.
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Chanok, Metuselach, Lemek.
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noë, Sem, Cham, Japhet.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
Chiviter, Arkiter, Siniter,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
Arvaditer, Semariter und Chamatiter
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Sem, Arphaksad, Selach,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Abram, das ist Abraham.
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
Oholibama, Ela, Pinon,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.