< 1 Crónicas 1 >
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Keenan, Mahalalel, Jered,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Hanok, Metusalah, Lemek,
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uusal, Dikla,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Seem, Arpaksad, Selah,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Abram, se on Aabraham.
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.