< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adam nonywolo Seth, Enosh.
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek. Lamek nonywolo Nowa.
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath kod Togarma
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo, kendo jo-Hiti,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Shem nonywolo Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram. Aram nonywolo Uz, Hul, Gether kod Meshek.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Eber nonywolo yawuowi ariyo: wuode makayo nochako ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny, owadgi to ne nyinge Joktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Joktan nonywolo Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
25 Heber, Peleg, Reu,
Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
26 Serug, Nacor, Taré
Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
27 y Abram, el cual es Abraham.
Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Ishmael nonywolo Nebayoth wuode makayo, Kedar, Adbel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Nafish kod Kedema. Jogo duto ne yawuot Ishmael.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak kod Shua. Yawuot Jokshan ne gin: Sheba kod Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Midian nonywolo Efa, Efer, Hanok, Abida kod Elda. Magi duto ne gin nyikwa Ketura.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Ibrahim nonywolo Isaka. To Isaka nonywolo Esau kod Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Esau nonywolo Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam kod Kora.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Elifaz nonywolo Teman, Omar, Zefo, Gatam kod Kenaz. Timna ma ne en chi Elifaz machielo nonywolo Amalek.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Seir nonywolo Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer kod Dishan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Lotan nonywolo Hori kod Homam. Timna ne en nyamin Lotan.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Shobal nonywolo Alvan, Manahath, Ebal, Shefo kod Onam. Zibeon nonywolo Aiya kod Ana.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Ana nonywolo Dishon. Dishon nonywolo Hemdan, Eshban, Ithran kod Keran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Ezer nonywolo Bilhan, Zavan kod Akan. Dishan nonywolo Uz kod Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi: Bela wuod Beor ma dalane maduongʼ niluongo ni Dinhaba.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Hadad bende ne otho. Jodong Edom ne gin: Timna, Alva, Jetheth
52 Aholibama, Ela, Pinón,
Oholibama, Ela, Pinon
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
Magdiel kod Iram. Magi e jodongo mag Edom.

< 1 Crónicas 1 >