< Zacarías 10 >
1 Pide a Yahvé que llueva en primavera, Yahvé que hace las nubes de tormenta, y da duchas de lluvia a todos para las plantas del campo.
Ask from the Lord rain, at the time of spring rain, from the Lord who forms the storm clouds, and the showers of rain he gives to you, and green in the field.
2 Porque los terafines han hablado con vanidad, y los adivinos han visto una mentira; y han contado sueños falsos. Consuelan en vano. Por lo tanto, siguen su camino como ovejas. Están oprimidos, porque no hay pastor.
But the household gods speak nonsense, and the diviners see lies, and relate idle dreams. In vain they offer comfort, so the people wander like sheep, They suffer because there is no shepherd.
3 Mi cólera se enciende contra los pastores, y castigaré a los machos cabríos, porque el Señor de los Ejércitos ha visitado su rebaño, la casa de Judá, y los hará como su majestuoso caballo en la batalla.
My wrath is hot against the shepherds, and on the leaders will I bring punishment. For the Lord cares for his flock, the house of Judah, and will make them his splendid war steeds.
4 De él saldrá la piedra angular, de él la clavija de la tienda, de él el arco de batalla, de él todos los gobernantes juntos.
From Judah will come the cornerstone and the stay, from them the battle bow, from them goes forth every commander.
5 Serán como hombres poderosos, pisando calles embarradas en la batalla. Lucharán, porque Yahvé está con ellos. Los jinetes a caballo estarán confundidos.
Together they will trample on warriors, as on the dirt of the streets in battle. They fight, for the Lord is with them, putting the riders on horses to shame.
6 “Fortaleceré la casa de Judá, y salvaré la casa de José. Los traeré de vuelta, porque tengo misericordia de ellos. Serán como si no los hubiera desechado, porque yo soy Yahvé, su Dios, y los escucharé.
I will make strong the house of Judah, I will bring deliverance to the house of Joseph, I will bring them back for I have compassion on them, they will be as if I had not driven them away. For I am the Lord their God and will answer them.
7 Efraín será como un hombre poderoso, y su corazón se alegrará como por el vino. Sí, sus hijos lo verán y se alegrarán. Su corazón se alegrará en Yahvé.
The Ephraimites will be like warriors, their hearts will rejoice as with wine, their children will see and rejoice. Their hearts will exult in the Lord.
8 Les haré una señal y los reuniré, porque los he redimido. Aumentarán como antes.
I will whistle for them, and gather them, and they will be as many as they once were.
9 Los sembraré entre los pueblos. Me recordarán en países lejanos. Vivirán con sus hijos y volverán.
I will sow them among the peoples, but in distant lands they will remember me, and they will bring up their children and come back.
10 También los sacaré de la tierra de Egipto, y reunirlos fuera de Asiria. Los llevaré a la tierra de Galaad y del Líbano; y no habrá espacio suficiente para ellos.
I will bring them home from the land of Egypt, and from Assyria will I gather them. Into the land of Gilead and Lebanon I will bring them, until the land overflows with them.
11 Atravesará el mar de la aflicción, y golpeará las olas del mar, y todas las profundidades del Nilo se secarán; y el orgullo de Asiria será derribado, y el cetro de Egipto se irá.
And when they pass through the sea of distress, I will strike down the waves of the sea, and all the deeps of the Nile will be dried up. The pride of Assyria will be brought low and the sceptre of Egypt turned aside.
12 Los fortaleceré en Yahvé. Andarán arriba y abajo en su nombre”, dice Yahvé.
I will make them strong in the Lord, they will walk in his name, says the Lord.