< Apocalipsis 3 >
1 “Y escribe al ángel de la asamblea de Sardis: “El que tiene los siete Espíritus de Dios y las siete estrellas dice estas cosas: “Conozco tus obras, que tienes fama de estar vivo, pero estás muerto.
And to the angel of the church in Sardes write: These things saith he who hath the seven spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
2 Despierta y fortalece lo que te queda, que estabas a punto de tirar, porque no he encontrado ninguna obra tuya perfeccionada ante mi Dios.
Be watchful, and strengthen the remaining things, that were ready to die; for I have not found thy works perfect before my God.
3 Recuerda, pues, cómo has recibido y oído. Guárdalo y arrepiéntete. Si, pues, no veláis, vendré como un ladrón, y no sabréis a qué hora vendré sobre vosotros.
Remember therefore how thou hast received and heard, and keep those things, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come as a thief, and thou shalt not know at what hour I will come upon thee.
4 Sin embargo, tienes unos pocos nombres en Sardis que no mancharon sus vestiduras. Ellos caminarán conmigo de blanco, porque son dignos.
But thou hast a few names in Sardes which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white, for they are worthy.
5 El que venza se vestirá de ropas blancas, y de ninguna manera borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre ante mi Padre y ante sus ángeles.
He that overcometh, the same shall be clothed in white garments; and I will not blot out his name from the book of life, and I will acknowledge his name before my Father, and before his angels.
6 El que tenga oído, que oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas.
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
7 “Al ángel de la asamblea en Filadelfia escribe: “El que es santo, el que es verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y nadie puede cerrar, y el que cierra y nadie abre, dice estas cosas:
And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he who is holy, he who is true, he who hath the key of David; he who openeth, and no one shall shut; and shutteth, and no one shall open:
8 “Yo conozco tus obras (he aquí que he puesto ante ti una puerta abierta que nadie puede cerrar), que tienes un poco de poder, y has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre.
I know thy works; behold, I have set before thee an open door, which no one can shut; for thou hast little power, and yet hast kept my word, and hast not denied my name.
9 He aquí yo hago que algunos de la sinagoga de Satanás, de los que se dicen judíos, y no lo son, sino que mienten, vengan a adorar ante tus pies, y sepan que yo te he amado.
Behold, I will make those of the synagogue of Satan, who say they are Jews, and are not, but do lie, —behold, I will make them to come and bow down before thy feet, and to know that I have loved thee.
10 Por cuanto has guardado mi mandato de resistir, yo también te guardaré de la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero, para probar a los que habitan en la tierra.
Because thou hast kept my injunction of endurance, I also will keep thee from the hour of temptation, which is about to come upon the whole world, to try those who dwell upon the earth.
11 ¡Voy a venir pronto! Mantén firmemente lo que tienes, para que nadie te quite la corona.
I come quickly; hold fast that which thou hast, that no one may take thy crown.
12 Al que venza, lo haré columna en el templo de mi Dios, y no saldrá más de allí. Escribiré en él el nombre de mi Dios y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, que desciende del cielo de mi Dios, y mi propio nombre nuevo.
He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall nevermore go out; and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my Gods and I will write upon him my new name.
13 El que tenga oído, que oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas.
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
14 “Al ángel de la asamblea de Laodicea escribe: “El Amén, el Testigo Fiel y Verdadero, el Principio de la creación de Dios, dice estas cosas:
And to the angel of the church in Laodicea write: These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God:
15 “Conozco tus obras, que no eres ni frío ni caliente. Quisiera que fueras frío o caliente.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot.
16 Por eso, porque eres tibio, y no eres ni frío ni caliente, te vomitaré de mi boca.
So then, because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I am about to vomit thee out of my mouth.
17 Porque dices: “Soy rico, y he conseguido riquezas, y no tengo necesidad de nada”, y no sabes que eres un miserable, un pobre, un ciego y un desnudo;
Because thou sayest, I am rich, and have gotten wealth, and have need of nothing, and knowest not that thou art the wretched and the pitiable one, and poor, and blind, and naked,
18 te aconsejo que me compres oro refinado por el fuego, para que te enriquezcas; y ropas blancas, para que te vistas y no se descubra la vergüenza de tu desnudez; y colirio para ungir tus ojos, para que veas.
I advise thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayst be rich; and white garments, that thou mayst be clothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayst see.
19 A todos los que amo, los reprendo y los castigo. Sed, pues, celosos y arrepentíos.
As many as I love, I rebuke and chasten. Be zealous therefore, and repent.
20 He aquí que yo estoy a la puerta y llamo. Si alguien oye mi voz y abre la puerta, entonces entraré a él y cenaré con él, y él conmigo.
Behold, I stand at the door, and knock; if any one hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
21 Al que venza, le daré que se siente conmigo en mi trono, como yo también vencí y me senté con mi Padre en su trono.
He that overcometh, I will give to him to sit with me on my throne, even as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
22 El que tenga oído, que oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas”.
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches,