< Apocalipsis 15 >

1 Vi otra señal grande y maravillosa en el cielo: siete ángeles con las siete últimas plagas, porque en ellas se consuma la ira de Dios.
Ma kuri in iri ure hurzt asesere, u dandang in nimum ibiyau. Ibei ini sunure nan ti koni usunare, tu masirka me, uchorno iriba ya Asere idi mgyin cika.
2 Vi algo parecido a un mar de cristal mezclado con fuego, y a los que habían vencido a la bestia, a su imagen y al número de su nombre, de pie sobre el mar de cristal, con arpas de Dios.
Ma iri imum sa ya suri gu niwin ni gilass sa a muti innu rah, anu sa wa turi upuru uniwin wa zi wa reh nikara ni binama bi buri me, nan na nu sa canti niza nimeme waa canti mujilta sa Asere a nya we.
3 Cantaban el cántico de Moisés, el siervo de Dios, y el cántico del Cordero, diciendo “¡Grandes y maravillosas son tus obras, Señor Dios, el Todopoderoso! Justos y verdaderos son tus caminos, Rey de las naciones.
Wāa zi innire i Musa, urere wa Asere, ire i bitam, ''tihara tire ti dandan tini, ugomo Asere sa uteki ko avi, tinaa ti we ti kandurere tini, ugomo wa nabu.
4 ¿Quién no te temerá, Señor? y glorificar tu nombre? Porque sólo tú eres santo. Porque todas las naciones vendrán a adorar ante ti. Porque tus actos justos se han revelado”.
Aveni mada ke ma kunna biyau biwe me ba, una kura, a nonzo niza niwe me? ho mani cas uzi lau. Anabu vat wadi nonzo eh wa nonzo we barki a pako tanu ti zatu madini tiwe me.''
5 Después de estas cosas miré, y se abrió el templo del tabernáculo del testimonio en el cielo.
Inna dumo ma iri apaki udenge ukirau wa Asere asesere.
6 Los siete ángeles que tenían las siete plagas salieron, vestidos de lino puro y brillante, y con fajas de oro alrededor del pecho.
Anyimo ahira sa ateki unnu lau bire bibe bi usunare sa ba canti tikoni, waa soki tirunga tirum, tizi nin titira ti walwal igiri iweme.
7 Uno de los cuatro seres vivos entregó a los siete ángeles siete copas de oro llenas de la ira de Dios, que vive por los siglos de los siglos. (aiōn g165)
Unu inde anyimo inama i nazi ma nya ibei ikadura usunare makwanu ma walwal ucorno iriba ya Asere ya gmyincani, sa mazo me innu binani ba. (aiōn g165)
8 El templo se llenó de humo por la gloria de Dios y por su poder. Nadie podía entrar en el templo hasta que terminaran las siete plagas de los siete ángeles.
Udenge Asere wa gmyinca in muchungo usuro ani nonzo nan kara nimeme. Akem unu sa madi ribe ba senke ti koni usunare ta ibei i sunare ta mgwincika gwem.

< Apocalipsis 15 >