< Salmos 98 >

1 Un salmo. Cantad a Yahvé un cántico nuevo, porque ha hecho cosas maravillosas. Su mano derecha y su brazo santo han obrado la salvación para él.
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
2 Yahvé ha dado a conocer su salvación. Ha mostrado abiertamente su justicia a la vista de las naciones.
Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
3 Se ha acordado de su amorosa bondad y de su fidelidad hacia la casa de Israel. Todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.
Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
4 ¡Aclamad a Yahvé, toda la tierra! Estalla y canta de alegría, sí, ¡canta alabanzas!
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
5 Canten alabanzas a Yahvé con el arpa, con el arpa y la voz de la melodía.
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
6 Con trompetas y sonido de cuerno de carnero, hagan un ruido alegre ante el Rey, Yahvé.
mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
7 Que el mar ruja con su plenitud; el mundo y los que lo habitan.
Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
8 Que los ríos aplaudan. Que las montañas canten juntas de alegría.
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
9 Quecanten ante Yahvé, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, y los pueblos con equidad.
vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

< Salmos 98 >