< Salmos 98 >
1 Un salmo. Cantad a Yahvé un cántico nuevo, porque ha hecho cosas maravillosas. Su mano derecha y su brazo santo han obrado la salvación para él.
Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
2 Yahvé ha dado a conocer su salvación. Ha mostrado abiertamente su justicia a la vista de las naciones.
So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
3 Se ha acordado de su amorosa bondad y de su fidelidad hacia la casa de Israel. Todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.
Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
4 ¡Aclamad a Yahvé, toda la tierra! Estalla y canta de alegría, sí, ¡canta alabanzas!
Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
5 Canten alabanzas a Yahvé con el arpa, con el arpa y la voz de la melodía.
Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
6 Con trompetas y sonido de cuerno de carnero, hagan un ruido alegre ante el Rey, Yahvé.
Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
7 Que el mar ruja con su plenitud; el mundo y los que lo habitan.
Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
8 Que los ríos aplaudan. Que las montañas canten juntas de alegría.
Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
9 Quecanten ante Yahvé, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, y los pueblos con equidad.
Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.