< Salmos 97 >
1 ¡Yahvé reina! ¡Que la tierra se alegre! ¡Que la multitud de islas se alegre!
Yave weti yala, bika ntoto wuyangalala. Bika bisanga biobi bidi thama bimona nkini.
2 Las nubes y la oscuridad lo rodean. La rectitud y la justicia son el fundamento de su trono.
Matuti ayi tombi kinkobo binzungididi. Busonga ayi bufuana biawu fundasio yi kundu kiandi ki kipfumu.
3 Un fuego va delante de él, y quema a sus adversarios por todos lados.
Mbazu yeti kuenda ku ntualꞌandi ayi yeti zinisa batu bobo beti kunlenda ku kadika ndambu
4 Su rayo ilumina el mundo. La tierra ve y tiembla.
Zitsiemo ziandi zieti kienzula nza, ntoto weti mona ayi weti tita.
5 Las montañas se derriten como la cera ante la presencia de Yahvé, ante la presencia del Señor de toda la tierra.
Miongo misiuta banga mafuta momo beti vinda mu bikundu va ntuala Yave, va ntuala Yave wu ntoto wumvimba.
6 Los cielos declaran su justicia. Todos los pueblos han visto su gloria.
Diyilu dieti yamikina busonga buandi ayi batu boso beti mona nkembo andi.
7 Que se avergüencen todos los que sirven a las imágenes grabadas, que se jactan de sus ídolos. ¡Adoradle, todos los dioses!
Babo bobo bambuongiminanga zimfikula beti fua tsoni; bobo beti kukiniemisa mu diambu di bitumba. Lumbuongimina, beno zinzambi zioso.
8 Sión escuchó y se alegró. Las hijas de Judá se alegraron a causa de tus juicios, Yahvé.
Sioni weti wa ayi weti mona khini ayi bana ba baketo ba Yuda beti yangalala mu diambu di zinzengolo ziaku, a Yave.
9 Porque tú, Yahvé, eres altísimo sobre toda la tierra. Estás exaltado muy por encima de todos los dioses.
Bila ngeyo Yave, widi Nzambi yizangama va ntoto wumvimba. Ngeyo widi wuyayusu ngolo va yilu zinzambi zioso.
10 Tú que amas a Yahvé, odia el mal. Conserva las almas de sus santos. Los libra de la mano de los malvados.
Bika babo beti zola Yave, balenda mambimbi. Bila weti keba luzingu lu banlongo bandi. Niandi wukubakulanga mu mioko mi batu bambimbi.
11 La luz se siembra para los justos, y alegría para los rectos de corazón.
Kiezila kieti totuka mu diambu di batu basonga ayi khini mu diambu di bobo badi lulama mu mintima.
12 ¡Alegraos en Yahvé, pueblo justo! Da gracias a su santo Nombre.
Bika lumona khini mu Yave, beno luidi basonga ayi luzitisa dizina diandi di nlongo.