< Salmos 96 >
1 ¡Cantad a Yahvé un cántico nuevo! Cantad a Yahvé, toda la tierra.
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 ¡Canta a Yahvé! ¡Bendito sea su nombre! ¡Proclama su salvación de día en día!
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Anuncia su gloria entre las naciones, sus obras maravillosas entre todos los pueblos.
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Porque Yahvé es grande y digno de gran alabanza. Debe ser temido por encima de todos los dioses.
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero Yahvé hizo los cielos.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 El honor y la majestad están ante él. La fuerza y la belleza están en su santuario.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Atribúyanse a Yahvé, familias de naciones, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Traed una ofrenda y venid a sus atrios.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Adoren a Yahvé en forma sagrada. Temblad ante él, toda la tierra.
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Di entre las naciones: “Yahvé reina”. El mundo también está establecido. No se puede mover. Él juzgará a los pueblos con equidad.
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Que se alegren los cielos y se regocije la tierra. ¡Que el mar ruge, y su plenitud!
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 ¡Que el campo y todo lo que hay en él se alegre! Entonces todos los árboles del bosque cantarán de alegría
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 delante de Yahvé; porque él viene, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, los pueblos con su verdad.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.