< Salmos 96 >
1 ¡Cantad a Yahvé un cántico nuevo! Cantad a Yahvé, toda la tierra.
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
2 ¡Canta a Yahvé! ¡Bendito sea su nombre! ¡Proclama su salvación de día en día!
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Anuncia su gloria entre las naciones, sus obras maravillosas entre todos los pueblos.
Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Porque Yahvé es grande y digno de gran alabanza. Debe ser temido por encima de todos los dioses.
Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero Yahvé hizo los cielos.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 El honor y la majestad están ante él. La fuerza y la belleza están en su santuario.
Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 Atribúyanse a Yahvé, familias de naciones, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Traed una ofrenda y venid a sus atrios.
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 Adoren a Yahvé en forma sagrada. Temblad ante él, toda la tierra.
Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
10 Di entre las naciones: “Yahvé reina”. El mundo también está establecido. No se puede mover. Él juzgará a los pueblos con equidad.
Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
11 Que se alegren los cielos y se regocije la tierra. ¡Que el mar ruge, y su plenitud!
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
12 ¡Que el campo y todo lo que hay en él se alegre! Entonces todos los árboles del bosque cantarán de alegría
Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 delante de Yahvé; porque él viene, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, los pueblos con su verdad.
Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.