< Salmos 96 >
1 ¡Cantad a Yahvé un cántico nuevo! Cantad a Yahvé, toda la tierra.
O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
2 ¡Canta a Yahvé! ¡Bendito sea su nombre! ¡Proclama su salvación de día en día!
Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
3 Anuncia su gloria entre las naciones, sus obras maravillosas entre todos los pueblos.
Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
4 Porque Yahvé es grande y digno de gran alabanza. Debe ser temido por encima de todos los dioses.
For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero Yahvé hizo los cielos.
For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
6 El honor y la majestad están ante él. La fuerza y la belleza están en su santuario.
Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
7 Atribúyanse a Yahvé, familias de naciones, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
8 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Traed una ofrenda y venid a sus atrios.
Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.
9 Adoren a Yahvé en forma sagrada. Temblad ante él, toda la tierra.
O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
10 Di entre las naciones: “Yahvé reina”. El mundo también está establecido. No se puede mover. Él juzgará a los pueblos con equidad.
Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
11 Que se alegren los cielos y se regocije la tierra. ¡Que el mar ruge, y su plenitud!
Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
12 ¡Que el campo y todo lo que hay en él se alegre! Entonces todos los árboles del bosque cantarán de alegría
Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
13 delante de Yahvé; porque él viene, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, los pueblos con su verdad.
Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.