< Salmos 96 >

1 ¡Cantad a Yahvé un cántico nuevo! Cantad a Yahvé, toda la tierra.
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 ¡Canta a Yahvé! ¡Bendito sea su nombre! ¡Proclama su salvación de día en día!
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 Anuncia su gloria entre las naciones, sus obras maravillosas entre todos los pueblos.
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 Porque Yahvé es grande y digno de gran alabanza. Debe ser temido por encima de todos los dioses.
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero Yahvé hizo los cielos.
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 El honor y la majestad están ante él. La fuerza y la belleza están en su santuario.
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 Atribúyanse a Yahvé, familias de naciones, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Traed una ofrenda y venid a sus atrios.
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 Adoren a Yahvé en forma sagrada. Temblad ante él, toda la tierra.
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 Di entre las naciones: “Yahvé reina”. El mundo también está establecido. No se puede mover. Él juzgará a los pueblos con equidad.
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 Que se alegren los cielos y se regocije la tierra. ¡Que el mar ruge, y su plenitud!
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 ¡Que el campo y todo lo que hay en él se alegre! Entonces todos los árboles del bosque cantarán de alegría
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 delante de Yahvé; porque él viene, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, los pueblos con su verdad.
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.

< Salmos 96 >