< Salmos 95 >
1 Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
Marilah kita menyanyi bagi TUHAN, bersorak-sorai bagi penyelamat kita!
2 Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
Mari kita menghadap Dia dengan lagu syukur, bersorak-sorak bagi-Nya dengan lagu pujian.
3 Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
Sebab TUHAN adalah Allah yang agung, Raja perkasa yang mengatasi segala dewa.
4 En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
Ia menguasai bagian-bagian terdalam dari bumi, puncak-puncak gunung pun milik-Nya.
5 El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
Ia menguasai laut, sebab Dia yang membuatnya, daratan pun buah tangan-Nya.
6 Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
Marilah kita sujud menyembah Dia, berlutut di hadapan TUHAN, pencipta kita.
7 porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
Sebab Dialah Allah kita, kita umat yang dipelihara-Nya, seperti domba gembalaan-Nya. Pada hari ini dengarlah suara-Nya:
8 No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
"Jangan keras kepala seperti leluhurmu di Meriba, seperti waktu mereka di Masa, di padang gurun.
9 cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
Di sana mereka mencobai Aku, walaupun telah melihat perbuatan-Ku.
10 Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
Empat puluh tahun lamanya Aku muak akan mereka; kata-Ku: Sungguh, bangsa itu tidak setia! Mereka tidak mengindahkan perintah-perintah-Ku
11 Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.
Maka Aku bersumpah dalam kemarahan-Ku, mereka tak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat istirahat bersama Aku."