< Salmos 95 >

1 Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
Oh come, let’s sing to the LORD. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
2 Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3 Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
For the LORD is a great God, a great King above all gods.
4 En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before the LORD, our Maker,
7 porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
8 No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
11 Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

< Salmos 95 >