< Salmos 95 >
1 Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
2 Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
3 Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
4 En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
5 El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6 Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
7 porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
8 No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
“Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
9 cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
10 Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
11 Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.
Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”