< Salmos 95 >
1 Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
2 Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
4 En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
5 El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
6 Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
7 porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
8 No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
9 cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
10 Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
11 Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.