< Salmos 95 >

1 Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
2 Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
3 Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4 En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
5 El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
7 porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
8 No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
Today if you shall hear his voice, harden not your hearts:
9 cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
10 Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
11 Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.
And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.

< Salmos 95 >