< Salmos 95 >

1 Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
Kom, lad os juble for HERREN, raabe af fryd for vor Frelses Klippe,
2 Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
møde med Tak for hans Aasyn, juble i Sang til hans Pris!
3 Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
4 En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
i hans Haand er Jordens Dybder, Bjergenes Tinder er hans;
5 El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
6 Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
7 porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
8 No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
»Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
9 cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
10 Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
Jeg væmmedes fyrretyve Aar ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
11 Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.
Saa svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gaa ind til min Hvile!«

< Salmos 95 >