< Salmos 94 >

1 Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
Bože od osvete, Gospode, Bože od osvete, pokaži se!
2 Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
Podigni se, sudijo zemaljski, podaj zaslugu oholima.
3 Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
Dokle æe se bezbožnici, Gospode, dokle æe se bezbožnici hvaliti?
4 Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
Ruže i oholo govore, velièaju se svi koji èine bezakonje.
5 Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
Gaze narod tvoj, Gospode, i dostojanje tvoje muèe.
6 Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
Udovicu i došljaka ubijaju, i sirote more.
7 Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
I govore: neæe vidjeti Gospod, i neæe doznati Bog Jakovljev.
8 Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
Orazumite se, preludi ljudi! budale! kad æete biti pametni?
9 El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
Koji je stvorio uho, zar ne èuje? i koji je oko naèinio, zar ne vidi?
10 El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
Zar neæe oblièiti koji narode urazumljuje, koji uèi èovjeka da zna?
11 Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
Gospod zna misli ljudima kako su ništave.
12 Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
Blago èovjeku koga ti, Gospode, urazumljuješ, i zakonom svojim uèiš;
13 para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
Da bi mu dao mir u zle dane, dok se iskopa jama bezbožniku.
14 Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
Jer neæe odbaciti Gospod naroda svojega, i dostojanja svojega neæe ostaviti.
15 Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
Jer æe se sud vratiti na pravdu, i njega æe naæi svi prava srca.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
Ko æe ustati za mene suprot zlima? ko æe stati za mene suprot onima koji èine bezakonje?
17 A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
Kad mi Gospod ne bi bio pomoænik, brzo bi se duša moja preselila onamo gdje se muèi.
18 Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
Kad reèem: drkæe mi noga, milost tvoja, Gospode, prihvata me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
Kad se umnože brige u srcu mom, utjehe tvoje razgovaraju dušu moju.
20 El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
Eda li æe blizu tebe stati prijesto krvnièki, i onaj koji namišlja nasilje nasuprot zakonu?
21 Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
Spremaju se na dušu pravednikovu, i krv pravu okrivljuju.
22 Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
Ali je Gospod moje pristanište, i Bog je moj tvrdo utoèište moje.
23 Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.
On æe im vratiti za bezakonje njihovo, za njihovu zloæu istrijebiæe ih, istrijebiæe ih Gospod, Bog naš.

< Salmos 94 >