< Salmos 94 >

1 Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.

< Salmos 94 >