< Salmos 94 >

1 Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
2 Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
3 Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
4 Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
5 Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
6 Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
7 Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
8 Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
9 El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
10 El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
11 Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
12 Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
13 para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
14 Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
15 Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
17 A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
18 Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
20 El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
21 Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
22 Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
23 Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.
s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.

< Salmos 94 >