< Salmos 94 >
1 Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!