< Salmos 94 >

1 Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
2 Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
3 Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
4 Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
5 Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
6 Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
7 Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
8 Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
9 El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
10 El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
11 Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
12 Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
13 para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
14 Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
15 Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
17 A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
18 Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
20 El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
21 Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
22 Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
23 Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.
And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.

< Salmos 94 >