< Salmos 94 >
1 Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2 Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3 Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
[How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast themselves?
5 Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6 Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it].
8 Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
Understand, ye brutish among the people: and [ye] fools, when will ye be wise?
9 El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, [shall not he know]?
11 Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13 para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
Who will rise up for me against the evildoers? [or] who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21 Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
But the LORD is my defence; and my God [is] the rock of my refuge.
23 Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; [yea], the LORD our God shall cut them off.