< Salmos 94 >

1 Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
O Lord God the auenger, O God the auenger, shewe thy selfe clearely.
2 Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
Exalt thy selfe, O Iudge of the worlde, and render a reward to the proude.
3 Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
Lord how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
They prate and speake fiercely: all the workers of iniquitie vaunt themselues.
5 Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
They smite downe thy people, O Lord, and trouble thine heritage.
6 Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
They slay the widowe and the stranger, and murder the fatherlesse.
7 Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
Yet they say, The Lord shall not see: neither will the God of Iaakob regard it.
8 Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
Vnderstande ye vnwise among the people: and ye fooles, when will ye be wise?
9 El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
Hee that planted the eare, shall hee not heare? or he that formed the eye, shall he not see?
10 El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? hee that teacheth man knowledge, shall he not knowe?
11 Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
The Lord knoweth the thoughtes of man, that they are vanitie.
12 Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
Blessed is the man, whom thou chastisest, O Lord, and teachest him in thy Lawe,
13 para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
That thou mayest giue him rest from the dayes of euill, whiles the pitte is digged for the wicked.
14 Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
Surely the Lord will not faile his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
For iudgement shall returne to iustice, and all the vpright in heart shall follow after it.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
Who will rise vp with me against the wicked? or who will take my part against the workers of iniquitie?
17 A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
If the Lord had not holpen me, my soule had almost dwelt in silence.
18 Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
When I said, My foote slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
In the multitude of my thoughts in mine heart, thy comfortes haue reioyced my soule.
20 El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
Hath the throne of iniquitie fellowship with thee, which forgeth wrong for a Lawe?
21 Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
They gather them together against the soule of the righteous, and condemne the innocent blood.
22 Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
But the Lord is my refuge, and my God is the rocke of mine hope.
23 Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.
And hee will recompence them their wickednes, and destroy them in their owne malice: yea, the Lord our God shall destroy them.

< Salmos 94 >