< Salmos 92 >

1 Un salmo. Una canción para el día de reposo. Es bueno dar gracias a Yahvé, para cantar alabanzas a tu nombre, Altísimo,
It is a good thing to give thanks unto YHWH, and to sing praises unto thy name, O most High:
2 para proclamar tu amorosa bondad por la mañana, y tu fidelidad cada noche,
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 con el laúd de diez cuerdas, con el arpa, y con la melodía de la lira.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Porque tú, Yahvé, me has alegrado con tu obra. Triunfaré en las obras de tus manos.
For thou, YHWH, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 ¡Qué grandes son tus obras, Yahvé! Tus pensamientos son muy profundos.
O YHWH, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
6 Un hombre sin sentido no sabe, ni un tonto entiende esto:
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 aunque los malvados broten como la hierba, y todos los malhechores florecen, serán destruidos para siempre.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Pero tú, Yahvé, estás en las alturas para siempre.
But thou, YHWH, art most high for evermore.
9 Porque he aquí tus enemigos, Yahvé, porque he aquí que tus enemigos perecerán. Todos los malhechores serán dispersados.
For, lo, thine enemies, O YHWH, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Pero tú has exaltado mi cuerno como el del buey salvaje. Estoy ungido con aceite fresco.
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Mi ojo también ha visto a mis enemigos. Mis oídos han oído hablar de los malvados enemigos que se levantan contra mí.
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Están plantados en la casa de Yahvé. Florecerán en los tribunales de nuestro Dios.
Those that be planted in the house of YHWH shall flourish in the courts of our Elohim.
14 Todavía producirán frutos en la vejez. Estarán llenos de savia y verdes,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 para mostrar que Yahvé es recto. Él es mi roca, y no hay injusticia en él.
To shew that YHWH is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Salmos 92 >