< Salmos 91 >
1 El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
Yüceler Yücesi'nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten'in gölgesinde barınır.
2 Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
“O benim sığınağım, kalemdir” derim RAB için, “Tanrım'dır, O'na güvenirim.”
3 Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.
4 Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
Seni kanatlarının altına alır, Onların altına sığınırsın. O'nun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
5 No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.
6 ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
7 Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
Yanında bin kişi, Sağında on bin kişi kırılsa bile, Sana dokunmaz.
8 Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, Kötülerin cezasını göreceksin.
9 Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
Sen RAB'bi kendine sığınak, Yüceler Yücesi'ni konut edindiğin için,
10 no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
Başına kötülük gelmeyecek, Çadırına felaket yaklaşmayacak.
11 Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
12 Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
13 Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
14 “Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
“Beni sevdiği için Onu kurtaracağım” diyor RAB, “Beni iyi tanıdığı için Ona kale olacağım.
15 Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
Bana seslenince onu yanıtlayacağım, Sıkıntıda onun yanında olacağım, Kurtarıp yücelteceğim onu.
16 Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.
Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.”