< Salmos 91 >

1 El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
Wer da wohnt im Schirm des Höchsten und im Schatten des Allmächtigen weilt,
2 Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
der spricht zum HERRN: »Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!«
3 Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
Denn er ist’s, der dich rettet aus den Voglers Schlinge, von der unheilvollen Pest.
4 Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
Mit seinen Fittichen deckt er dich, und unter seinen Flügeln bist du geborgen, Schild und Panzer ist seine Treue.
5 No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor nächtlichem Schrecken, vor dem Pfeil, der bei Tage daherfliegt,
6 ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.
7 Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
Ob tausend dir zur Seite fallen, zehntausend zu deiner Rechten: an dich kommt’s nicht heran;
8 Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
nein, lediglich mit eignen Augen wirst du’s schauen und zusehn, wie den Frevlern vergolten wird.
9 Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
Ja, du, o HERR, bist meine Zuflucht: den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt.
10 no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
Kein Übel wird dir begegnen, kein Unheilsschlag deinem Zelte nahn;
11 Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
denn seine Engel wird er für dich entbieten, daß sie dich behüten auf all deinen Wegen;
12 Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein;
13 Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
über Löwen und Ottern wirst du schreiten, wirst junge Löwen und Schlangen zertreten.
14 “Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
»Weil er fest an mir hängt, so will ich ihn retten, will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
15 Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich steh’ ihm bei in der Not, will frei ihn machen und geehrt.
16 Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.
Mit langem Leben will ich ihn sättigen und lasse ihn schauen mein Heil.«

< Salmos 91 >