< Salmos 91 >
1 El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
2 Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
3 Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
4 Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
5 No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
6 ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
7 Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
8 Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
9 Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
10 no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
11 Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
12 Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
13 Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
14 “Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
15 Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
16 Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.
With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.