< Salmos 91 >

1 El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
2 Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
3 Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
4 Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
5 No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
6 ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
7 Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
8 Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
9 Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
— Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
10 no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
11 Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
12 Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
13 Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
14 “Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
„Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
15 Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
16 Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.
Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.‟

< Salmos 91 >