< Salmos 91 >

1 El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
Sawsang soeih a awmnaak hun awh ak awm taw Boeimang thak awm a hlip awh dym kawm uh.
2 Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
Bawipa, Anih taw kang thuknaak ingkaw ka vawngcak, ka ypnaak Khawsa na awm hy,” ti kawng nyng.
3 Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
Anih ing pha aham dawng dun peek a kut khui ingkaw thihnaak tlawhnu khui awhkawng ni loet sak kaw.
4 Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
Anih ing ang hla ing ni hlip kawmsaw, ang hlak kep awh dymnaak hu kawm uk ti; anih a ypawmnaak ce nang a phuhqa ingkaw kqangdan na awm kaw.
5 No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
Than kqih awm awm ap kqih kawp ti, dai awh ak ding thai awm ap kqih kawp ti.
6 ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
Khawmthan awh ak thoek tlawhpui awm ap kqih voel ti kawp ti, khawnghyp awh ak law thihnaak awm ap kqih ti kawp ti.
7 Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
Na venawh thlang thawnghqa tlu u seiawm, nang a ven am pha qoe kaw.
8 Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
Namik doeng ing toek hqoeng kawm tiksaw thlakchekhqi phepnaak ce hu kawp ti.
9 Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
Sawsang Soeih ce na awmnaak hun na na taak awhtaw – kai kang thuknaak, Bawipa ce –
10 no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
Tlawhnaak qoe qoe ing am ni pha tikaw, ikawmyih a seetnaak ingawm na hi im am pha law ti kaw.
11 Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
Ikawtih na cehnaak a hoeiawh anik awmpyi aham ak khan na cehnaak a hoeiawh anik awm pyi aham ak khan ceityihkhqi ce awi pe kaw;
12 Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
Lung awh na khaw am na suknaak aham cekkhqi ing na kut awh ni hak pawm kawm uh.
13 Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
Sendeih ingkaw ngentau ce leh kawm tiksaw; samthyyn ak bau soeih ingkaw khquih bau ce nawi kawp ti.
14 “Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
Ikawtih Bawipa, Kai ani lungnaak dawngawh, hul kawng nyng; kang ming ce a sim dawngawh, hlip a chung kawng nyng.
15 Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
Kai ce nik khy kawmsaw, kai ing hlat kawng kyinaak a hu awh ce awmpyi kawng nyng saw, ka hul coengawh zoeksang kawng nyng.
16 Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.
Hqinglung sangnaak ing ngaihqep sak kawng nyng saw ka hulnaak ce huh sak kawng nyng.

< Salmos 91 >