< Salmos 90 >

1 Una oración de Moisés, el hombre de Dios. Señor, tú has sido nuestra morada por todas las generaciones.
En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.
2 Antes de que nacieran las montañas, antes de que hubieras formado la tierra y el mundo, desde la eternidad hasta la eternidad, tú eres Dios.
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
3 Conviertes al hombre en un destructor, diciendo, “Volved, hijos de los hombres”.
Mennesket gør du til Støv igen, du siger: »Vend tilbage, I Menneskebørn!«
4 Porque mil años a tus ojos son como el día de ayer, cuando ya ha pasado, como un reloj en la noche.
Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.
5 Los barres mientras duermen. Por la mañana brotan como la hierba nueva.
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
6 Por la mañana brota y se levanta. Al anochecer, está marchita y seca.
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
7 Porque nos consumimos en tu ira. Estamos turbados por tu ira.
Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
8 Has puesto nuestras iniquidades ante ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu presencia.
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys.
9 Porque todos nuestros días han pasado en tu ira. Llevamos nuestros años a su fin como un suspiro.
Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore Aar svinder hen som et Suk.
10 Los días de nuestros años son setenta, o incluso por razón de fuerza ochenta años; pero su orgullo no es más que trabajo y dolor, ya que pasa rápidamente, y nos vamos volando.
Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted.
11 Quien conoce el poder de tu ira, tu ira según el temor que te corresponde?
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
12 Enséñanos a contar nuestros días, para que ganemos un corazón sabio.
At tælle vore Dage lære du os, saa vi kan faa Visdom i Hjertet!
13 ¡Relájate, Yahvé! ¿Cuánto tiempo? ¡Ten compasión de tus siervos!
Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
14 Satisfaznos por la mañana con tu amorosa bondad, para que nos regocijemos y nos alegremos todos los días.
mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
15 Alégranos por tantos días como nos has afligido, durante tantos años como hemos visto el mal.
Glæd os det Dagetal, du ydmyged os, det Aaremaal, da vi led ondt!
16 Que tu obra aparezca ante tus siervos, tu gloria a sus hijos.
Lad dit Værk aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
17 Que el favor del Señor, nuestro Dios, esté sobre nosotros. Establece el trabajo de nuestras manos para nosotros. Sí, establecer el trabajo de nuestras manos.
HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!

< Salmos 90 >