< Salmos 9 >

1 Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
9 Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
10 Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you.
11 Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
13 Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
14 para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
15 Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16 Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
17 Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
19 ¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
Arise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
20 Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)
Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. (Selah)

< Salmos 9 >