< Salmos 9 >
1 Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
3 Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
4 Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
5 Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
6 El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
7 Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
8 Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
9 Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
11 Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
12 Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
13 Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
14 para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
15 Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
16 Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
17 Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol )
The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
19 ¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
20 Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)
Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)